Instytut Języków Obcych
Kierunek: Filologia          Specjalność: Język niemiecki - translatoryka
Stopień: pierwszy          Profil: Ogólnoakademicki          Tryb: stacjonarne
Lp.Rok ak. wejścia planu: 2013/2014
Data aktualizacji: 21-08-2013
Suma
godz.
ECTSKod kierunku: 022semestry
IIIIIIIVVVI
wcswalwcswalEwcswalEwcswalEwcswalEwcswalEwcswalE
APRZEDMIOTY PODSTAWOWE810508101659165101209120812081206
1PNJN - dyskusja90690151151151151151151
2PNJN - słuchanie1207120302301151151151151
3PNJN - czytanie1206120301301151151151151
4PNJN - pisanie1807180301301302301301301
5PNJN - wymowa45345302151
6PNJN - gramatyka18011180302302302302302301
7PNJN - sprawności zintegrowane751075153E152152E152151E
BPRZEDMIOTY KIERUNKOWE5404925528545459604511756013156084545615302
1Wstęp do literaturoznawstwa15215152
2Historia literatury Niemiec1201160601515315154E1515315151E
3Historia Niemiec60730301515315154E
4Kultura niemieckiego obszaru językowego120126060151531515330154E152
5Wstęp do językoznawstwa302151515152E
6Gramatyka opisowa90945451515315152E15154E
7Gramatyka kontrastywna45345302151
8Historia i odmiany języka30130301
9Teoria uczenia się i nauczania30230151151
CINNE WYMAGANIA30430152152
3Język klasyczny - łacina30430152152E
DPRZEDMIOTY SPECJALNOŚCIOWE300237522530305154571560515906
1Teoria przekładu i główne kierunki badań przekładoznawczych15115151
2Gramatyka i stylistyka języka polskiego30330151152
3Praktyczne tłumaczenia z analizą tekstu60660303303
4Tłumaczenia specjalistyczne techniczne15215152
5Tłumaczenia specjalistyczne prawnicze15115151
6Tłumaczenia specjalistyczne medyczne15115151
7Tłumaczenia sądowe i poświadczone15115151
8Tłumaczenia ekonomiczne i korespondencja w pracy firm15115151
9Tłumaczenia materiałów promocyjnych i turystycznych15115151
10Tłumaczenia literackie (na język polski)15115151
11Tłumaczenia ustne z elementami tłumaczenia symultanicznego60360302301
12Elementy prawa europejskiego i autorskiego oraz ochrona własności intelektualnych15115151
13Etyka w zawodzie tłumacza15115151
EDO WYBORU5205646060135101058303708603011603016
Kurs wyrównawczy
60460302302
2Lektorat języka obcego
12010120605605E
3Wychowanie fizyczne
602601515115151
4Informatyka
30330303
5Przedmiot fakultatywny
30630153153
6Seminarium
6015603053010
7Praktyki zawodowe
16016160404606606
Razem220018233018106045360306033031105240303029531602853030303003030
2200405390345325375360
Egzaminy125322
Litera "E" przy liczbie punktów ECTS wskazuje egzamin z danego przedmiotu.
Legenda: w - wykład, c - ćwiczenia, s - seminarium dyplomowe, wa - warsztat, l - laboratorium.
Pobierz ten plan w pliku XLS

Linki do przedmiotów z list


Kurs wyrównawczy
E1a Kurs wyrównawczy - komunikacja w mowie i w piśmie
E1b Kurs wyrównawczy - ćwiczenia poprawności językowej

Lektorat języka obcego
E2c Lektorat języka francuskiego

Wychowanie fizyczne
E3a Wychowanie fizyczne - Gry zespołowe
E3b Wychowanie fizyczne - Gimnastyka
E3c Wychowanie fizyczne - Pływanie

Informatyka
E4a Informatyka- Technologia informacyjna
E4b Informatyka - Technologia informacyjna w pracy pedagogicznej

Przedmiot fakultatywny
E5a Fakultet - Tłumaczenia ustne
E5b Fakultet - Tłumaczenia pisemne

Seminarium
E6a Seminarium - Językoznawstwo
E6c Seminarium - Kultura i historia niemieckiego obszaru językowego

Praktyki zawodowe
E7a Praktyki zawodowe - sektor administracji publicznej
E7b Praktyki zawodowe - sektor edukacji
E7c Praktyki zawodowe - sektor handlu, usług i turystyki