Instytut Języków Obcych
Kierunek: Filologia          Specjalność: JA/T, moduł: Język angielski - tłumaczeniowy
Stopień: pierwszy          Profil: Ogólnoakademicki          Tryb: stacjonarne
Lp.Rok ak. wejścia planu: 2015/2016
Data aktualizacji: 10-11-2016
Suma
godz.
ECTSKod kierunku: 022semestry
IIIIIIIVVVI
wcswalwcswalEwcswalEwcswalEwcswalEwcswalEwcswalE
APRZEDMIOTY PODSTAWOWE855588551501015012165121351012081356
PNJA - czytanie1056105151151151151151301
PNJA - dyskusja1208120151151302302151151
PNJA - gramatyka18011180302302302302302301
PNJA - pisanie1508150302302302301301
PNJA - słuchanie1208120302302151151151151
PNJA - sprawności zintegrowane751075153E152152E152151E
PNJA - wymowa1057105302151302302
BPRZEDMIOTY KIERUNKOWE5404824030030308604596060134575103060615302
Gramatyka kontrastywna45345302151
Gramatyka opisowa901145453030815153E
Historia i odmiany języka302151515152E
Historia literatury amerykańskiej60330301515215151E
Historia literatury brytyjskiej60430301515215152E
Kultura Stanów Zjednoczonych Ameryki60630301515315153E
Historia Stanów Zjednoczonych Ameryki303151515153E
Teoria uczenia się i nauczania30230151151
Historia Wielkiej Brytanii304151515154E
Kultura Wielkiej Brytanii60730301515415153E
Wstęp do językoznawstwa302151515152E
Wstęp do literaturoznawstwa15115151E
CINNE WYMAGANIA30430152152
3Język klasyczny - łacina30430152152E
DPRZEDMIOTY SPECJALNOŚCIOWE25516601953021545315605906
Elementy prawa europejskiego i autorskiego oraz ochrona własności intelektualnej15115151
Etyka w zawodzie tłumacza15115151
Gramatyka i stylistyka języka polskiego30230151151
Praktyczne tłumaczenia z analizą tekstu30130301
Teoria przekładu i główne kierunki badań przekładoznawczych15115151
Tłumaczenia ekonomiczne i korespondencja w pracy firm15115151
Tłumaczenia literackie (na język polski)15115151
Tłumaczenia materiałów promocyjnych i turystycznych15115151
Tłumaczenia sądowe i poświadczone15115151
Tłumaczenia specjalistyczne medyczne15115151
Tłumaczenia specjalistyczne prawnicze15115151
Tłumaczenia specjalistyczne techniczne15115151
Tłumaczenia ustne z elementami tłumaczenia symultanicznego45345302151
EDO WYBORU5205646060135101058303708603011603016
Przedmiot fakultatywny
30630153153
Praktyki zawodowe16016160404606606
Informatyka
30330303
Kurs wyrównawczy
60460302302
Lektorat języka obcego
12010120605605E
Wychowanie fizyczne
602601515115151
Seminarium dyplomowe
6015603053010
Razem22001823001840603033030603153190255306032531453003030153153030
2200360375345385375360
Egzaminy1517412
Litera "E" przy liczbie punktów ECTS wskazuje egzamin z danego przedmiotu.
Legenda: w - wykład, c - ćwiczenia, s - seminarium dyplomowe, wa - warsztat, l - laboratorium.
Pobierz ten plan w pliku XLS

Linki do przedmiotów z list


Przedmiot fakultatywny
E2a Przedmiot fakultatywny - Strategia nauczania.
E2c Przedmiot fakultatywny - Geografia i kultura Australii.
E2d Przedmiot fakultetywny - Rozwijanie twórczego myślenia.
E2e Przedmiot fakultatywny - Strategia uczenia się i autoprezentacji.

Lektorat języka obcego
E2b Lektorat języka obcego (JR)
E6a Lektorat języka obcego (JN)

Seminarium dyplomowe
E3a Seminarium dyplomowe (językoznawczo-translatoryczne)
E3b Seminarium dyplomowe (literacko-kulturowe)

Informatyka
E5a Informatyka (w pracy tłumacza)
E5b Informatyka (technologia informacyjna)

Kurs wyrównawczy
E8a Kurs wyrównawczy (komunikacja w mowie i w piśmie)
E8b Kurs wyrównawczy (ćwiczenia poprawności gramatycznej)

Wychowanie fizyczne
E11a Wychowanie fizyczne - Gimnastyka
E11b Wychowanie fizyczne - Gry zespołowe